Esta mañana, mi mujer me ha preguntado el significado de Dire Stratis. Y lo primero que se me ha ocurrido decirle ha sido "Los Estrechos Espantosos", y me ha hecho gracia. Me acordé de mi amigo MAG, que está en la cárcel injustamente por supuestos malos tratos. Pero es totalmente inicente.
En mi época juvenil, en la que Dire Straits era mi banda sonora, e internet no era ni por asomo lo que es ahora, buscando información del grupo quise saber su traducción. Dire Straits viene a significar "estado crítico" o "situación desesperada" en lo que a economía se refiere. Y es que, cuando el grupo grabó su maqueta con Sultans of Swing, estaban tan mal de dinero que al batería del grupo, Pick Whithers, se le ocurrió este nombre.
Sin embargo, una de las traducciones más curiosas que encontramos fue la de "Estrechos Espantosos" y aún recuerdo la cara de mi amigo desconándose de risa, porque me gustaban los estrechos espantosos. Nunca hice caso de esa traducción, porque debía ser un programa muy malo para traducir eso, pero las carcajadas de mi amigo no las olvidaré, y cada vez que lo recordábamos en un futuro, pasábamos un buen rato. Qué grande eres, MAG, y que grande serás siempre. Es una injusticia lo que están haciendo contigo, amigo. Te llevo siempre en mis pensamientos y ojalá pronto se haga justicia. La verdad es que si miras la foto... delgados y flacuchos están los Knopfler y compañía...
No hay comentarios:
Publicar un comentario